Non è una visita veloce
Tempio + Teatro + Acropoli richiedono 2-3 ore. Solo il Tempio circa 1 ora. Pianifica di conseguenza.
Il tempio dorico più integro d'occidente: 2.500 anni di storia nella Sicilia interna. Tempio, teatro, scavi e festival estivo.
The most intact Doric temple in the West: 2,500 years of history in inland Sicily. Temple, theatre, excavations, and summer festival.
Apri CityFlow LiveOpen CityFlow LiveNel cuore della Sicilia occidentale, a 40 km da Trapani, il parco conserva uno dei templi dorici meglio conservati del Mediterraneo e un teatro con vista sul Golfo di Castellammare. Fondato dagli Elimi, popolo pre-greco, Segesta fu alleata di Atene e rivale di Selinunte.
In the heart of western Sicily, 40 km from Trapani, the park preserves one of the best-preserved Doric temples in the Mediterranean and a theatre overlooking the Gulf of Castellammare. Founded by the Elymians, a pre-Greek people, Segesta was allied with Athens and rivalled Selinunte.
Tempio + Teatro + Acropoli richiedono 2-3 ore. Solo il Tempio circa 1 ora. Pianifica di conseguenza.
Temple + Theatre + Acropolis take 2-3 hours. Temple alone about 1 hour. Plan accordingly.
Non c'è nessun bar vicino al Tempio né al Teatro. In estate il caldo è intenso, soprattutto salendo al Monte Barbaro.
There’s no bar near the Temple or Theatre. In summer the heat is intense, especially climbing Monte Barbaro.
La navetta interna costa €2 A/R, non è inclusa nel biglietto d'ingresso. Parte ogni mezz'ora dalla biglietteria.
The internal shuttle is €2 return, not included in the admission ticket. Departs every 30 minutes from the ticket office.
La prima domenica del mese l'ingresso è gratuito per tutti. Aspettati code e parcheggio pieno, meglio evitare.
The first Sunday of each month admission is free for everyone. Expect queues and a full car park — best avoided.
In alta stagione prenota i biglietti online su coopculture.it per evitare code. Mattina presto o tardo pomeriggio per la luce migliore e meno caldo.
In high season book tickets online at coopculture.it to skip queues. Early morning or late afternoon for the best light and less heat.
Contrada Barbaro, SP68, 91013 Calatafimi Segesta (TP)
Contrada Barbaro, SP68, 91013 Calatafimi Segesta (TP)
Autostrada A29 direzione Palermo, uscita Segesta. Seguire le indicazioni per il Parco Archeologico. Parcheggio gratuito all'ingresso.
A29 motorway towards Palermo, exit Segesta. Follow signs to the Archaeological Park. Free parking at the entrance.
A29 direzione Mazara del Vallo/Trapani, uscita Segesta. Stesso parcheggio gratuito all'ingresso del parco.
A29 motorway towards Mazara del Vallo/Trapani, exit Segesta. Same free parking at the park entrance.
Autolinee Tarantola Bus collegano Trapani e Palermo al sito. Verificare orari aggiornati su tarantolabus.it prima di partire.
Tarantola Bus lines connect Trapani and Palermo to the site. Check updated timetables at tarantolabus.it before departing.
Ampio parcheggio gratuito all'ingresso del parco. In estate e la prima domenica del mese può riempirsi: arrivare presto.
Large free car park at the park entrance. In summer and on the first Sunday of the month it fills up — arrive early.
Acquisto biglietti: in biglietteria o online su coopculture.it
Tel prenotazioni: +39 09231990030 (lun-dom e festivi 9:00-15:00)
Buy tickets: at the ticket office or online at coopculture.it
Booking phone: +39 09231990030 (Mon-Sun and holidays 9:00-15:00)
| Periodo | Biglietteria | Chiusura parco |
|---|---|---|
| 1 gen – 28 feb | 9:00 – 15:30 | 17:00 |
| 1 mar – 28 mar | 9:00 – 17:00 | 18:30 |
| 29 mar – 30 set | 9:00 – 18:00 | 19:30 |
| 1 ott – 24 ott | 9:00 – 17:00 | 18:30 |
| 25 ott – 31 dic | 9:00 – 15:30 | 17:30 |
| Period | Ticket Office | Park Closes |
|---|---|---|
| 1 Jan – 28 Feb | 9:00 – 15:30 | 17:00 |
| 1 Mar – 28 Mar | 9:00 – 17:00 | 18:30 |
| 29 Mar – 30 Sep | 9:00 – 18:00 | 19:30 |
| 1 Oct – 24 Oct | 9:00 – 17:00 | 18:30 |
| 25 Oct – 31 Dec | 9:00 – 15:30 | 17:30 |
Ultimo ingresso: 1h30 prima della chiusura del parco. Aperto tutti i giorni inclusi festivi.
Last admission: 1h30 before park closes. Open every day including holidays.
Contatti parco: Tel +39 0924 952356 · Email [email protected]
Park contacts: Tel +39 0924 952356 · Email [email protected]
36 colonne (6 sul lato corto, 14 sul lato lungo), alte 10 metri. Il tempio non è mai stato completato: mancano il tetto, la cella interna e la pavimentazione. Non si sa con certezza a quale divinità fosse dedicato, ma nel 2020 è stata scoperta un'epigrafe dedicata ad Afrodite Urania.
Il tempio è uno dei meglio conservati del mondo antico nonostante la sua incompletezza. Le colonne non sono state scanalate — segno che i lavori si interruppero prima della rifinitura finale.
Goethe lo descrisse nel “Viaggio in Italia” (1787): “al sommo d'una vallata larga e lunga, in vetta a un colle isolato e tuttavia circondato da dirupi, esso domina una vasta prospettiva di terre.”
Luce migliore per le foto: mattina presto o tardo pomeriggio. Vista sulla Valle del Màzaro e sulle colline circostanti.
36 columns (6 on the short side, 14 on the long side), 10 metres tall. The temple was never completed: it lacks a roof, an inner cella, and flooring. The deity to whom it was dedicated remains uncertain, but in 2020 an inscription dedicated to Aphrodite Urania was discovered.
The temple is one of the best preserved in the ancient world despite being unfinished. The columns were never fluted — a sign that work stopped before the final detailing.
Goethe described it in his “Italian Journey” (1787): “at the top of a wide, long valley, on the summit of an isolated hill yet surrounded by cliffs, it commands a vast prospect of land.”
Best light for photos: early morning or late afternoon. Views over the Màzaro Valley and surrounding hills.
Scavato nella roccia del Monte Barbaro, il teatro è orientato verso il Golfo di Castellammare — la vista sul mare dalla cavea è parte integrante dello spettacolo. Ancora oggi viene usato per il Segesta Teatro Festival estivo.
Raggiungibile in navetta (€2 A/R dalla biglietteria, ogni 30 minuti) o a piedi salendo il monte. La salita a piedi è impegnativa in estate con il caldo.
Durante il festival estivo la visita al teatro è consentita solo fino alle 17:30 per la preparazione degli spettacoli. Dopo le 17:30, ingresso ridotto €5 solo per il Tempio.
Carved into the rock of Monte Barbaro, the theatre faces the Gulf of Castellammare — the sea view from the cavea is an integral part of the spectacle. It is still used today for the summer Segesta Teatro Festival.
Reachable by shuttle (€2 return from the ticket office, every 30 minutes) or on foot up the hill. The walk is demanding in summer heat.
During the summer festival, theatre visits are only allowed until 17:30 for show preparation. After 17:30, reduced entry €5 for the Temple only.
Tra il Tempio e il Teatro si estendeva l'antica città di Segesta. Gli scavi, ancora in corso e condotti dalla Scuola Normale Superiore di Pisa, hanno portato alla luce:
L'area dell'acropoli si visita lungo il percorso tra il Tempio e il Teatro — è inclusa nel biglietto d'ingresso.
Between the Temple and the Theatre lay the ancient city of Segesta. Excavations, still ongoing and led by the Scuola Normale Superiore di Pisa, have uncovered:
The acropolis area is visited along the path between the Temple and the Theatre — it is included in the admission ticket.
Solo fatti certi, dalle fonti antiche agli scavi moderni.
Verified facts only, from ancient sources to modern excavations.
Fondata dagli Elimi, popolazione pre-greca della Sicilia occidentale. Citata da Tucidide e Virgilio tra le città più importanti della regione.
Segesta si allea con Atene per contrastare Selinunte. In questo periodo viene costruito il tempio dorico, probabilmente per impressionare gli ambasciatori ateniesi con la ricchezza della città.
Segesta, con l'aiuto cartaginese, distrugge la rivale Selinunte. Momento di massimo potere della città elima.
Agatocle di Siracusa conquista e distrugge Segesta. La città viene rifondata con il nome di Diceopolis ma non recupererà mai l'antica grandezza.
Sul Monte Barbaro si stabiliscono comunità arabe e poi normanne. Il castello sulla cima risale a questo periodo. Tracce di moschea e abitato medievale.
Gli scavi portano alla luce un'iscrizione dedicata ad Afrodite Urania, fornendo un indizio sulla possibile dedicazione del tempio.
Founded by the Elymians, a pre-Greek people of western Sicily. Cited by Thucydides and Virgil among the most important cities of the region.
Segesta allies with Athens against Selinunte. The Doric temple is built during this period, likely to impress Athenian ambassadors with the city’s wealth.
Segesta, with Carthaginian help, destroys its rival Selinunte. The peak of the Elymian city’s power.
Agathocles of Syracuse conquers and destroys Segesta. The city is refounded as Diceopolis but never regains its former greatness.
Arab and later Norman communities settle on Monte Barbaro. The castle on the summit dates from this period. Traces of a mosque and medieval settlement remain.
Excavations unearth an inscription dedicated to Aphrodite Urania, providing a clue about the temple’s possible dedication.
V edizione — 29 luglio – 30 agosto 2026
5th edition — 29 July – 30 August 2026
Spettacoli di teatro e danza al tramonto nella cavea antica.
Theatre and dance performances at sunset in the ancient cavea.
Spettacoli speciali all'alba. Esperienza unica con la luce del mattino sul golfo.
Special dawn performances. A unique experience with morning light over the gulf.
Musica e performance serali nel contesto monumentale del tempio dorico.
Evening music and performances in the monumental setting of the Doric temple.
Il borgo medievale di Erice è a 30 km da Segesta. Mattina al parco, pranzo a Calatafimi o Valderice, pomeriggio a Erice con la funivia da Trapani o in auto.
The medieval village of Erice is 30 km from Segesta. Morning at the park, lunch in Calatafimi or Valderice, afternoon in Erice by cable car from Trapani or by car.
Castellammare è la destinazione più vicina con ristoranti di pesce sul porto. Mattina a Segesta, pranzo a Castellammare, pomeriggio libero al mare.
Castellammare is the nearest town with harbourside fish restaurants. Morning at Segesta, lunch at Castellammare, free afternoon by the sea.
Segesta al mattino presto, Trapani centro storico e pranzo, pomeriggio alle Saline di Trapani per il tramonto sui mulini a vento.
Segesta early morning, Trapani old town and lunch, afternoon at the Trapani Salt Flats for sunset among the windmills.
Dopo Segesta, direzione Marsala: cantine storiche (Florio, Pellegrino), centro storico con il Museo Lilibeo e lo Stagnone al tramonto.
After Segesta, head to Marsala: historic wineries (Florio, Pellegrino), old town with the Lilibeo Museum, and Lo Stagnone lagoon at sunset.
Mattina presto o tardo pomeriggio: luce migliore per le foto e meno caldo. In estate evitare le ore centrali.
Non c'è nessun bar vicino al Tempio né al Teatro. Portare almeno una bottiglia d'acqua per persona, soprattutto in estate.
€2 extra A/R, non inclusa nel biglietto. Parte ogni 30 minuti dalla biglietteria. Alternativa: salire a piedi (impegnativo con il caldo).
Su coopculture.it per evitare code alla biglietteria. In alta stagione le file possono essere lunghe.
Il terreno è irregolare, soprattutto nella zona dell'acropoli e salendo al teatro. Evitare sandali o tacchi.
Ingresso gratuito per tutti, ma molto affollato. Se possibile, meglio evitare e visitare in un giorno normale.
Prenotare i biglietti per gli spettacoli con anticipo su segestateatrofestival.com. Arrivare 30 min prima.
Visita completa (Tempio + Teatro + Acropoli): 2-3 ore. Solo Tempio: circa 1 ora. Ultimo ingresso 1h30 prima della chiusura.
Early morning or late afternoon: best light for photos and cooler temperatures. Avoid midday in summer.
There’s no bar near the Temple or Theatre. Bring at least one bottle per person, especially in summer.
€2 extra return, not included in admission. Departs every 30 minutes from the ticket office. Alternative: walk up (demanding in the heat).
At coopculture.it to skip ticket office queues. Lines can be long in peak season.
The terrain is uneven, especially around the acropolis and climbing to the theatre. Avoid sandals or heels.
Free admission for all, but very crowded. If possible, visit on a regular day instead.
Book show tickets in advance at segestateatrofestival.com. Arrive 30 minutes early.
Full visit (Temple + Theatre + Acropolis): 2-3 hours. Temple only: about 1 hour. Last entry 1h30 before closing.
CityFlow ti mostra in tempo reale dove si concentra la gente nella provincia di Trapani. Scopri zone animate, trova i tuoi amici e organizza la giornata dopo la visita al parco.
CityFlow shows you in real time where people gather across the province of Trapani. Find busy areas, locate your friends, and plan the rest of your day after visiting the park.
La tua posizione resta sempre anonima. Nessun dato personale salvato.
Your location stays completely anonymous. No personal data stored.
Apri CityFlow LiveOpen CityFlow Live